Chi acquista riceve il biglietto via email e può stamparlo o presentarlo sul cellulare all'ingresso. Il biglietto è valido solo per il blocco, alla fine del blocco c'è la cerimonia di premiazione. Chi acquista deve prima guardare il blocco in quanto i biglietti non possono essere cancellati né rimborsati. I bambini sotto i tre anni non pagano. Trombe e banderuole sono vietate nella sala degli spettacoli.
Ceux qui achètent reçoivent le billet par courriel et peuvent l'imprimer ou le présenter sur leur téléphone portable à l'entrée. Le billet n'est valable que pour le bloc, à la fin du bloc il y a une cérémonie de remise des prix. Ceux qui achètent doivent d’abord regarder le bloc car les billets ne peuvent être ni annulés ni remboursés. Les enfants de moins de trois ans sont gratuits. Les trompettes et girouettes sont interdites dans la salle de spectacle.
Those who purchase receive the ticket by email and can print it or present it on their mobile phone at the entrance. The ticket is only valid for the block, at the end of the block there is an award ceremony. Those who purchase must first look at the block as tickets cannot be canceled or refunded. Children under three years old don't pay the ticket Trumpets and flag poles are prohibited in the performance hall.
Quienes compran reciben el billete vía correo electrónico y pueden imprimirla o presentarla en su teléfono móvil en la entrada. El billete es válido únicamente para el bloque, al final del bloque se encuentra la entrega de premios. Quienes compren deben mirar primero el bloque ya que los billetes no se pueden cancelar ni reembolsar. Los niños menores de tres años entran gratis. Están prohibidas las trompetas y veletas en la sala de espectáculos.